close

http://goo.gl/aifZ8l

行政經驗豐富的Liz被一家外商公司挖角去做執行長的特助,除了每天包山包海的工作內容,還要每天精進自己的英文能力,才好聽懂老外執行長交辦的事務,有天執行長和Liz說:

世界公

國泰保單借款利率

民Weekly

We need blue-sky thinking and we have to push the envelope if we want to survive in the current market.

Step up to the plate

Push the envelope 這句跟信封則是一點關係都沒有,而是指「挑戰極限」的意思,envelope本身就有外層的意思,要推某東西的外層就意味著要你不怕冒險、大膽挑戰的意思。

Liz丈二金剛摸不著頭緒

高雄借錢週轉

,還跑去買了文具行先買了一包信封,深怕執行長交代的事務沒準備完善。

Blue-sky thin

華南銀行信用貸款利率

king的意思是「如同藍天般有創意地思考」,姑且不論實際與否的意思。

接下來再多介紹兩個常用的片語:

Plate這裡表示本壘板,打擊者要開始打擊時,得先走向本

花旗信貸

壘板,表示他要開始了,因此在商務場合上,這句話表示「採取行動」、「要著手進行(某項政策)」,要大刀闊斧幹活了的意思。

end of play

這句話的play表示比賽,在商務的場合中,延伸為一天(上班日)的結束,通常

個人信貸推薦

會與by這個介系詞使用,by the end of play(在今天結束之前),如果句子最後沒有加上"today"或"tomorrow"等等其他時間副詞,通常就是指當天。end of play也可以抽換詞面變成close of play,用法都可以互換。

Could you please send me the tracking number by the end of play today?

可不可以請你下班

合法借錢管道

之前把編號寄給我?

I should be grateful to have your input by the close of play today

今天下班之前請提出意見。

工商時報【Claire Wa

各銀行購屋貸款利率

ng】

由世界公民文化中心提供


6CAF1CFD2271B2AB

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 cvb13r1 的頭像
    cvb13r1

    袁雅婷的部落格

    cvb13r1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()